Al ser un formato contenedor estándar, es muy fácil de manipular para sincronizar pistas de audio externas (como el doblaje latino) con el video original en alta definición.

lo-que-el-viento-se-llevo-1939-audio-latino-avi

Registros históricos de plataformas especializadas como Doblaje Wiki indican que Metro-Goldwyn-Mayer realizó un primer doblaje en sus propios estudios de Nueva York en 1945. Contó con la mítica actriz mexicana Blanca Estela Pavón prestando su voz a Scarlett O'Hara y a Roberto Ayala como Rhett Butler. Desafortunadamente, este doblaje antiguo se considera en gran parte material perdido o de muy difícil acceso.

Asimismo, las plataformas de streaming y las ediciones oficiales en Blu-ray han facilitado el acceso legal a la película con restauraciones de imagen impresionantes. Sin embargo, la persistencia de búsquedas de archivos antiguos demuestra que la nostalgia por las versiones que circulaban en los foros de internet sigue viva entre los coleccionistas de cine clásico.

Es ideal para reproducir en reproductores de DVD antiguos con puerto USB o televisores viejos.